Ett nytt land utanför mitt fönster av Thedor Kallifatides

Den här boken tyckte jag om. Jag fascineras av skillnaderna mellan det svenska språket och det grekiska språket. T ex att i svenskan vet man inte om hösten är en han eller hon, medan det i grekiskan går och skillnaden mellan grekisk kärlek och svensk kärlek. Jag läser också intresserat om hur han beskriver att mötet med det nya landet är som en förälskelse, en förälskelse som visserligen förändras med åren men som inte helt försvinner så länge som man finner nya detaljer att förälska sig i. När han skriver om att man blir som en främling både i sitt nya land och sitt gamla funderar jag om det inte är lite så även när det gäller flytt inom Sverige, t ex en Norrlänning som flyttar till Stockholm eller en Skåning som flyttar till Dalarna. Det är ju vissa saker som är annorlunda i de olika delarna av Sverige och som man påverkas av och som förändrar en som person. Man är inte Norrlänning längre fast inte heller Stockholmare och man är inte längre riktigt en Skåning, men ej heller en Dalmas. Lite sorgligt är det, fast samtidigt ger det ju nya spännande dimensioner. Till sist vill jag bara säga att Kallifatides skriver så härligt!!! Det är underbart att läsa!!!


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0